제120회 날씨가 얼마나 좋은데. 第120回 天气多好啊.
【本期例句】
1)
L: 낮잠이나 자야겠다.
真该睡个觉啊.
S: 날씨가 얼마나 좋은데, 낮잠을 자?
天气多好啊, 睡觉?
2)
L: 나는 이제 그만 집에 가야겠어!
我现在该回家了!
S: 날씨가 이렇게 좋은데, 집에 가?
天气多好啊, 回家?
L: 햇볕이 너무 강해서 얼굴이 너무 탈 것 같아.
太阳光太强了, 会把我的脸晒黑的.
S: 썬크림 발라.
涂点防晒霜吧.
【本期语法】
–나/이나:
1)表示两者选择其一,相当于汉语的“…或者…”。如:
네나 내가 한번 가야 한다.
你或我得去一次。
저녁에 최병수나 박규보가 올 것이다.
晚上崔炳洙或金永男要来。
나는 동생에게 그림책이나 이야기책을 사다 주겠다.
我要给弟弟买画册或故事书。
“나(이나)”还可以复用。这时表示在两个以上的人或事物中选择其一。如:
사과나 배나 사주시오(사과나 배나 아무것이나 마음대로 사주시오.)
苹果也行,梨也行,不管什么水果,给买点吧。
表示选择的“나(이나)”与“든지(이든지)”、“든가(이든가)”、“거나(이거나)”基本上通用。
2)表示不加选择,全部包含,相当于汉语的“不论…都…”、“不管…都…”。这时常与疑问代词“무엇、누구、언제、어디…”等连用,或以“어떤(무슨,어느)…나(이나)”这一形式出现。如:
이번 회의에는 누구나 다 참가해야 한다.
这次会议无论是谁都要参加。
언제나 잊을수 없는 내 고향!
我时刻难忘故乡!
“나(이나)”的复用,即“…나(이나)…나(이나)”这一形式也表示包含的意义,相当于汉语的“不管…还是…”。如:
그는 노래나 춤이나 다 잘 한다.
不管是唱歌,还是跳舞,他都行。
表示包含的“…나(이나)…나(이나)”应根据上下文跟表示选择的“…나(이나)…나(이나)”加以区别。如:
네나 내나 가야 한다. 你或我得去一下。(选其一)
네나 내나 다 가야 한다.不管是你,还是我,都得去。(包含)
3)表示让步(甲事物得不到,退一步,取乙事物)。
책이 없으면 신문이나 보아도 좋지.
没有书,就看看报纸也好。
심심한데 텔레비전이나 볼가요?
闲得无聊,看看电视吧?
이 약이나 먹어보겠다.
就先吃吃这个药看。(没别的更好的药)
这时,可与“라도(이라도)”通用。
【本期单词】
날씨:天气
낮잠:午睡
햇볕:阳光
썬크림:防晒霜
동생:弟弟,妹妹
그림책:画册,漫画书
회의:会议
고향:故乡
심심하다:无聊的
신문:报纸