제125회 만나면 만날수록 좋아져. 第125回 越见越觉得好.
【本期例句】
1)
L: 얼마 전에 소개(를) 받은 사람(이) 어때?
不久前介绍的那个人怎么样?
S: 만나면 만날수록 좋아져.
越见越觉得好.
2)
L: 스티븐, 왜 비를 맞고 있어요?
Stephen, 为什么在淋雨啊?
S: 우산이 없어서요.
因为没有雨伞.
L: 감기 걸리겠어요. 같이 써요.
可别感冒了. 一起打伞吧.
S: 리사 씨는 보면 볼수록 예뻐요.
Lisa越看越漂亮.
【本期语法】
-ㄹ수록(을수록):表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。
어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。
为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:
이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。
날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。
*“날이 갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如:
도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。
우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。
*“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如:
될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。
“될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지”.