제127회 모자를 썼다가 벗었어. 第127回 帽子戴了一会儿就摘了.
1)
L: 왜 그 모자(를) 안 썼어?
为什么不戴那个帽子了?
S: 너무 더워서 썼다가 벗었어.
太热了, 戴了一会儿就摘了.
2)
L: 스티븐, 정말 덥다!
StepheN, 真热啊!
S: 나도 너무 더워서 옷을 입었다가 벗었어.
我也觉得太热了, 衣服穿了一下就脱掉了.
L: 스티븐!
Stephen!
【本期语法】
-다가(다):
“다가”可缩略成“다”。
1)表示一动作、状态在发生或进行的过程中,中断而转向另一动作或状态。
비가 오다가(다) 눈이 온다.
下了一会儿雨,又下起了雪。
일을 시작했으면 끝까지 해야지,하다가(다) 그만두면 되느냐?
事情开始了就要干到底,干一会儿不干了,行吗?
등잔불이 환하다가(다) 꺼졌다.
灯亮着亮着熄掉了。
그는 여태까지 학생이다가 올봄부터 군인이 되었다.
他一直是学生,今春成为军人了。
有时,为了加强语气,“다가”后面还可加添意词尾“는”和“도”。这时是强调两种动作交替反复进行。如:
그는 웃다가는 울고 울다가는 웃는다.
他笑了哭,哭了笑。
신문을 보다가도 라디오를 듣군한다.
他老是看会儿报纸又听收音机。
2)“다가(다)”前加过去时制词尾“았(었,였)”,表示甲动作、状态完成后所形成的情况中断而转入另一动作、状态。
가다가 돌아온다.(走着走着又返回来了)
갔다가 돌아온다.(到了那儿又返回来)
그는 잠시 머리를 숙었다가(다) 다시 들었다.
他低了一会儿头又抬了起来。
그는 무슨 생각에 감겄다가(다) 다시 말을 잇는다.
他沉思了一会儿,又接着讲。
날씨가 흐리었다가(다) 또 개었다.
天气阴了一阵子,又晴了。
3)表示甲动作、状态在发生或进行的过程中,遭遇到某事。如:
거리에 갔다오다가(다) 비를 맞았다.
上街回来的路上,淋了雨。
그는 일을 하다가(다) 손을 다쳤다.
他干着干着活儿,弄伤了手。
다리를 건느다가(다) 철수를 만났다.
过桥时,在桥上遇到了哲洙。
4)表示进行了甲事实后,遭遇到某事。这时,由“다가(다)”连接的两个谓语都得用过去时。如:
두 친구는 산에 갔다가(다) 곰을 만났다.
两个朋友进到山里,遇到了熊。
그 애는 어머니 말을 듣지 않았다가(다) 욕을 먹었다.
那孩子没听妈妈的话,挨了骂。
5)表示假设前一事实存在或继续下去,则会招致相反或不良的后果。这时,“다가”后一般要加“는”。如:
깨끗하지 않은 음식을 먹었다가는 큰일 난다.
吃了不干净的东西,会出事。
더 길었다가는 몸에 맞지 않을 번했다.
再长些,就不合身了。
암이었다가는 큰일이 날 번했다.
要是成了癌的话,就糟了。
6)表示两相对照的动作、状态反复交替出现。这时用“…았(었,였)다가(다)…았(었,였)다가(다) 하다”这一形式。两个动作、状态用反义词来表示。如:
버스가 왔다갔다 한다.
公共汽车来来去去。
열이 올랐다내렸다 한다.
体温忽高忽低。
일을 끝까지 해야지, 그렇게 했다말았다 해서야 쓰나?
干事情要干到底,那样干干不干行吗?
날씨가 추웠다가더웠다가 한다.
天气忽冷忽热。
날이 흐렸다개었다 한다.
天气时阴时晴。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
