제128회 날씨가 좋아야 할 텐데. 第128回 但愿天气能好.
1)
L: 내일 비가 올 것 같아서 걱정이야.
明天好像要下雨, 好担心啊.
S: 그러게 말이야. 날씨가 좋아야 할 텐데.
是啊. 但愿天气能好.
2)
L: 스티븐! 내일 비가 올 것 같아. 날씨가 좋아야 할 텐데.
Stephen! 明天好像要下雨. 但愿天气能好.
S: 그러게 말이야. 하지만, 걱정 마. 내일은 비 안 올 거야.
是啊. 但是, 别担心. 明天不会下雨的.
L: 스티븐! 내일 길도 막힐 것 같아.
Stephen! 明天可能路上会堵车吧.
S: 걱장 마, 리사. 내일 아무 일도 없을 거야.
别担心, Lisa. 明天不会有什么意外的.
【本期语法】
-아야/-어야/-여야
连接词尾。前面不能加时制词尾“-겠”。
1)表示必需的条件。相当于汉语的“只有……才……”。常与“-ㄹ 수 있다”搭配使用。
먹어 봐야 맛을 알지요.
只有吃了才知道味道。
대화를 해 봐야 무슨 생각을 하는지 알 수 있어요.
只有和他交谈,才能知道他在想什么。
산에 가야 범을 잡지요.
只有上山才能抓到老虎。
아이를 길러 봐야 부모 은혜를 알아요.
只有养孩子才能知道父母的恩情。(不养孩子不知道父母恩)
허심해야 잘 배울 수 있다.
只有虚心,才能学得好。
적어도 열 사람이 있어야 이 일을 끝내겠다.
至少要有十个人,才能把这项工作完成。
为了强调,它后面还可以加添意助词“-만”,“-만”后还可以加“-이”,构成“-아야만이/어야만이/여야만이”。
토지를 잘 다루어야만 많은 소출을 낼 수 있다.
只有把地管好,才能有好收成。
2)表示让步和转折,即就是承认前一事实,也不影响后一事实。相当于汉语的“即使……也……”。
부탁해야 들어주지 않을 거예요.
即使拜托他,可能也不会听你的。
그들은 죽어야 항복하지 않을 것이다.
他们就是死也不会投降的。
까마귀 울어야 까마귀소리밖에 날 것이 없다.
乌鸦就是再叫,也只能是乌鸦的声音。
前面如果加“아무리”,构成“-아무리……-아야/어야/여야……+否定性谓语”这一形式,表示“不管怎么……也不……”。
아무리 많아야 10근밖에는 되지 않을 것 같다.
不管怎么多,也不会超过十斤。
아무리 토론하여야 결론을 못 내리겠어요.
不管怎么讨论也不会得出结论。
이대로는 아무리 하여야 속도를 올리기는 어렵겠다.
照这样干,怎么干也难以提高速度。