제137회 신이 나더라고요.
第137回 很尽兴.
【本期例句】
1)
L: 공연은 어땠어요?
演出怎么样?
S: 정말 신이 나더라고요. 관객들 호응도 대단했어요.
真是很尽兴. 观众们的反应也很强烈.
L: 사물놀이에서 시작한 공연이라고 해요.
听说是以四物游戏为开场的演出.
S: 아, 정말?
啊, 真的吗?
2) 아이 쇼핑 (Eye Shopping) = 윈도우 쇼핑 (Window Shopping)g
그냥 아이 쇼핑 하고 있어요./ 구경하고 있어요.
我只是看看.
아이 쇼핑 하다/윈도우 쇼핑 하다: 到商店里, 或者购物的地方, 销售人员询问你想要什么的时候, 可以这样回答, 表示我只是看看.
【本期语法】
-더라고: 과거에 직접 느낀(생각한) 사실을 회상 回想自己对过去的感受和想法,对别人讲述自己对过去亲身感受的事实时使用
【更多例句】
맛이 별로더라고요。
味道不怎么样。
얼룩이 묻었더라고요.
因为有污渍。
어쩐지 목에 착 감기더라고.
怪不得戴着这么舒服。
누가 부탁 좀 하더라고.
有人拜托我的。
그 사람 오늘 싸울 태세더라고.
他今天一副挑衅的样子。
그 사람들이 못 들어가게 하더라고요.
他们不让我进去。
오늘 만난 여자가 예쁘더라고요.
今天见面的那个女人真漂亮。