제145회 친구 생일이라서 파티가 있어요.
第145回 因为是朋友生日, 有一个聚会.
【本期例句】
1)
S: 이번 주말에 시간 낼 수 있어요?
这个周末有时间吗?
K: 글쎄요, 친구 생일이라서 파티가 있어요. 같이 가시겠어요?
这个啊, 因为是朋友生日, 有一个聚会. 你想一起去吗?
S: 제가 같이 가도 돼요?
我也能一起去吗?
K: 그럼요. 친구들도 반가워할 거예요.
当然了. 朋友们也会很高兴的.
2)
바늘 가는 데 실 간다. (바늘 가는 데 실 간다: 바늘이 가는 데 실이 항상 뒤따른다는 뜻으로, 사람의 긴밀한 관계를 비유적으로 이르는 말. )
就像线会跟着针走一样, 比喻人的关系很密切.
【知识讲解】
-라서/이라서:用于体词词干之后的连接词尾, 表示强调或原因,没有收音的体词后用“라서”,有收音的体词后则用“이라서”
그녀는 지기를 싫어하는 아가씨라서, 언제나 뒤지려고 하지 않는다.
她是个好强的姑娘, 从来不肯落后。
우리는 오랜 친구라서 서로 속내를 잘 안다.
我们是老朋友啦, 彼此都知根知底。
이건 정말 보배라서, 돈이 있어도 살 데가 없다.
这可是个宝贝, 有钱也无处买去。
이 아이는 정말 개구쟁이라서, 온종일 손발이 가만히 있지 않는다.
这孩子真淘气, 整天价手脚不识闲儿。
최근 시장이 불경기라서 각 회사는 모두 감원 중에 있다.
最近市面不景气, 各公司都在裁员。
바늘 가는 데 실 간다:比喻关系亲密,同义的俗语有“저울대와 저울추는 떨어질 수 없다:秤不离砣”