解释:捧腹大笑
例句:
어제 "웃찾사"보면서 배꼽을 잡았어요.
昨天边看《玩笑人生》边大笑。
情景对话:
재옥:오늘 하루 종일 왜 실없이 혼자 웃어요?무슨 일 있어요?
宰玉:今天一整天你一个人傻笑什么?有什么事儿吗?
은선:사장님 선 본 이야기 들었어요?
银善:听说社长相亲的事儿了吗?
.재옥:아니,못 들었어요
宰玉:没有,没听说。
은선:그 이야기 때문에 우리 모두 배꼽을 잡고 웃었잖아요.내가 나중에 해 줄게요.재옥 씨도 아마 배꼽 잡을 걸요.
银善:因为这件事儿,我们全都笑破肚皮了。我以后告诉你,宰玉你也会捧腹大笑的
2、발이 뜸하다
解释:很少来
例句:
발이 뜸한 걸 보니 요즘 많이 바쁜가 봅니다.
来的次数少了,看来最近很忙。
情景会话:
은선:흠......아잉이 요즘 발이 뜸하네요.어디 갔어요?
银善:嗯......雅莹最近很少来啊,她去哪儿了?
재옥:아,회사일로 촐장갔어요.
宰玉:啊,因为公司的事情出差了。
은선:그래서 발이 뜸했구나.어디로 갔대요?
银善:怪不得不来了呢,她说去哪儿了?
재오:한국으로 갔대요.한달 후에 돌라온대요.
宰玉:说是去韩国了,一个月后回来。
은선:그래요?벌써 보고 싶어요.
银善:是吗?现在就已经开始想她了。
재옥:저도요.
宰玉:我也是。