(剧中位置35:20-35:27)
로빈:성격대로 살아. 직장대로 살지 말고. 그렇다가 구서진처럼 된다.
·参考翻译
罗宾:按照自己的性格活吧。不要按照工作活。按照工作活的话,就会变成具书振一样了。
·注释
대로
与名词一起使用,表示与此名词相同时使用,可译为“随着、按照、遵从”等
例句:
내 말대로 하면 그 문제를 풀 수 있을 거야.
像我说的做就能解开那道题。
거짓말하자 말고 사실대로 무슨 일이 있었는지 말해 줘.
不要说谎,如实地告诉我发生了什么事情。
(引自한국어 TOPIK 문법 II)
注:
1.台词均由个人听写完成,可能存在些许误差,如有发现,欢迎交流
2.注释部分主要引用naver或daum辞典,具体出处会在末尾标注
3.每期节目相应的视频与音频均可下载,仅用于学习