又是推到墙边 我们具常务君 看起来好有魄力/好霸气
그나저나 하나 의상 넘 귀엽지 않나요 >.<
先不说这个了,荷娜的衣服也太可爱了吧
注释:
밀치다 (타) 推(瞬间想到了推倒)(后来才知道벽밀침这叫壁咚)
그나저나 有转化话题的作用,意思是说,前面的先不管,然后…
의상【衣裳】
以下的解释均来自naver 지식iN
스포(special force) 特种部队(special force是去有道查的)
시전【始展】实行,实施等
박력: 박력있는 말투라는것이 자신을 도와주거나 리드하는 말로 이야기할때 많이 드러나는데요.有박력是指帮助自己或引导自己的意思,我觉得可以理解为“魄力”,毕竟发音也很像嘛;另外,지식iN上的回复者也说恋爱的时候偶尔表现出这样的行为很有魅力,其实也可以理解为“霸气/霸道”吧。
보소 全罗道方言,看了지식iN之后基本可以理解成“看起来”的意思