(剧中位置51:06-52:51)
하나:근데 이렇게 나와도 돼요?
로빈:뭔 내 얘기 들었어요? 나 아는 사람 별로 없을텐데.
하나:아니, 뭐, 그냥.
로빈:구서진이 뭘했구나?
하나:별 말 안 했는데..
로빈:별 말 안 할 리가..궁금해요? 일집 아들이라면서 도망을 왜 다니나 구서진은 왜 내 얘기만 나오면 견딘가.
하나:나도 뭐, 남의 얘기 궁금한 처신 아니예요.
로빈:나중에, 나중에 해 줄게요.
하나:그래요. 나중에..근데 나 떠나요.
로빈:어딜요?
하나:미국. 다시 가게 될 것 같애요. 음, 당장가 아니고 할 일 마치고 가게 될 것 같애요.
로빈:왜 가는데요? 무슨 일이 있어요?
하나:그냥뇨. 나중에 다시 볼 기회가 있겠죠.
로빈:구서진이 나가래요?
하나:네.
·参考翻译
荷娜:可是这样出来也可以吗?
罗宾:听到什么关于我的话了吗?知道我的人没几个啊。
荷娜:不是,那什么,随便问问。
罗宾:是不是具书振说了什么?
荷娜:没说什么啊..
罗宾:(没道理)没说什么啊,你好奇吗?同一户人家的儿子,为什么要逃跑,具书振为什么不提到我。
荷娜:我又不是爱管闲事的人。
罗宾:以后,以后告诉你。
荷娜:好啊,以后..可是我要走了。
罗宾:去哪里?
荷娜:美国。又要去了。嗯,不是马上,把要做的事做完再走。
罗宾:为什么走?是不是有什么事?
荷娜:没什么。以后会有再见面的机会的吧。
罗宾:具书振让你走的?
荷娜:是的。
-엔딩 문구-
인생은 때로... 의지 밖의 일투성이
人生有时候是...意志之外的事件堆积
·注释
1.처신【處身】为人出事,行事
2.-게 되다
与动词、形容词连用,表示被动,指达到某种状态
如알게 되다,原本不知道的,现在知道了,达到了知道的状态
머리가 예쁘게 되다头发弄得漂亮,达到了漂亮的状态
而-아/어/여지다是指往前文意思的状态发展
如:얼굴이 예뻐졌다脸蛋变漂亮了
(其实这两个形式还是挺难区分的,有些时候是都可以用,只是其中一个用得更多,还是多积累一些实际的例子吧,熟练了就容易一些了)
3.(으)래요
表示命令的间接引语(으)라고 하다的略写形式,常用语口语中
4.-투성이
[접사] ‘그것이 너무 많은 상태’ 또는 ‘그런 상태의 사물, 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
表示某种东西特别多的状态,以及那样的事物或人的一个词缀
땀투성이 满身是汗,汗流浃背
먼지투성이 满是尘土,一身尘土,净是灰尘
불만투성이【不满-】牢骚鬼,满腹牢骚的人
(naver)
注:
1.台词均由个人听写完成,可能存在些许误差,如有发现,欢迎交流
2.注释部分主要引用naver或daum辞典,具体出处会在末尾标注
3.每期节目相应的视频与音频均可下载,仅用于学习