休假的意思是离开“工厂”吗?不是的。近来到“工厂”玩也是一种休假。
자녀외 손을 잡고 각종 제품을 만드는 공장을 찾아가는 가족단위 견학여휑이 인기를 끌고 있다.
拉着儿女的手以家庭为单位去参观生产各种产品的工厂,这种旅行正在受到人们的关注。
우선 자녀에게 생산현장에 대한 산교육이 된다.
首先对于子女来说工厂生产的现场是一种活生生的教育。
공장에 따라서는 교통편과 식사를 무료로 체공하거나 기념품을 주는곳도 있어 알뜰여행이 가능하다.
有些工厂还准备交通工具和提供免费的餐饮或者赠送纪念品,旅行安排得细致周到。
기업 역시 홍보를 위해 공장 견학에 적극적이다. 버스를 타고 공장을한 바퀴 도는, 판애 박힌 유형 대신 미술품 감상, 래프팅, 믹주 시음, 음식 맛보기 등 다양한 놀거리와 연계한 프로그램이 속속 둥장하고 있다.
企业为了宣传更是积极推行工厂参观活动。以前的工业之旅都是一种固定的模式—坐车到工厂去转一圈,但现在却大有不同,把工厂旅行和美术品欣赏、划皮筏艇、酒水试饮等多种项目结合起来的旅行路线被不断地推出。
아직은 단체 방문객에게만 공장을 개방하는 기업 이 많지만 가족 단위 방문객을 위한 견학 프로그램 이 증가하는 추세다.
虽然对团体游客开放工厂的企业很多,但对以家庭为单位的参观项目正处于增加的阶段。
词汇学习
방문객:来访的客人。
방문객 수가 얼추잡아 천명 가량이다.
大概算了一下来客人数,有1000名左右。