英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 韩语惯用语 » 正文

韩语实用惯用语(三十八)

发布时间:2015-08-17     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 1、양다리를 걸치다 
解释:脚踏两只船 
 
例句: 
알고 보니 그는 이제까지 나와 그녀 사이에서 양다리를 걸치고 있었다. 
了解之后才知道,原来到现在为止,他一直在我和那个女人之间脚踏两只船。 
 
情景对话: 
희원:정일아,부탁 하나만 해도 될까요? 
熙媛:正一啊,能拜托你一件事情吗? 
정일:부탁?무슨 부탁인데? 
正一:什么事儿啊? 
희원:들어 줄 거야? 
熙媛:你会答应吗? 
정일:일단 먼저 들러보고 들어줄 수 있는 거면 들어주고 어려운 거면 못 들어주고.말해봐.무슨 부탁인데? 
正一:先听听看,要是能答应的事情就先答应,要是有困难的话就不能答应。你先说吧,什么事儿啊? 
희원:응,이번 주말에 고등하교 동창회 있는데 남녀커플 모임이라서 말이야......나도 알다시피 난남자친구가 없잖아.그래서...... 
熙媛:嗯,我们这个周末有个高中同学聚会,其实是个男女情侣聚会。你也知道我不是没有男朋友嘛,所以...... 
정일:그래서?나보고 같이 가 달라고? 
正一:所以你让我和你一起去? 
희원:응. 
熙媛:嗯。 
정일:그럼 다른 친구들은 다 남자친구랑 오는 거야? 
正一:那么其他朋友也是和男朋友一起来吗? 
희원:글쎄,잘은 모르겠지만 순애도 남자친구 없을 텐데......누구랑 올지 모르겠어. 
熙媛:嗯,也不太清楚,但是顺爱也还没有男朋友,不知道她能和谁一起来。 
정일:순애?걔 남자친구 있었잖아. 
正一:顺爱?她不是有男朋友吗? 
희원:원래 있었는데 며칠 전에 헤어졌다고 하더라고.....그때 순애 남자친구가 딴 여자랑 영화보고 그랬잖아.근데 그게 그때 한번만 만난 게 아닌가 봐.계속 양다리 걸치다가 결국 덜미 잡혔지 뭐. 
熙媛:原先是有的,但据说前几天分手了。那天我们不是看到顺爱的男朋友和一个女生一起看电影吗?但好像并不是第一次见面,那样一直脚踏两条船,最后被识破了呗。 
정일:그랬구나.그럼 순애는 누구랑 온대?같이 올 친구는 있나?正一:原来是这样。那么顺爱和谁呢?有能一起去的朋友吗? 
희원:뭐가 그렇게 궁금해?혹시 너 순애한테 관심 있는 거 아니야?熙媛:你怎么那么好奇?你不会是对顺爱有意思吧?
 
2、뒤끝이 없다 
解释:就事论事 
 
例句: 
저는 불 같은 성격이지만 뒤끝은 없습니다. 
我虽然是个火爆性子。但却是就事论事,从不找后账。 
 
情景对话: 
은선:어제 교수님 수업 시간에 너무 무워서웠어요. 
银善:昨天在课上教授特别吓人。 
영매:왜요? 
英美:怎么了? 
은선:학생 한 명이 발표준비를 대충 해 왔거든요.교수님이 신랄하게 지적하셨어요. 
银善:有一个学生的发表之时大概准备了一下,所以教授的点评非常苛刻。 
영매:교수님이 다른 건 몰라도 공부에 있어서는 확실한분이세요.英美:其他方面我不清楚,但教授在学习上可是一个一丝不苟的人。 
은선:그 핵생이 수업 끝나고 많이 울었어요. 
银善:那个学生下课后大哭一场。 
영매:그래도 뒤끝 없으신 분이에요.걱정 마세요. 
英美:教授是个就是论事的人,不用担心。 
은선:그래요?뒤끝 없으세요? 
银善:是吗?就事论事? 
영매:그럼요.그래서 교수님 좋아하는 핵생들이 많아요. 
英美:是啊,所以很多学生喜欢他。 

Tag: 韩语惯用语 韩语词汇 韩语入门
外语教育微信

论坛新贴