英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 韩语台词搭配 » 正文

【韩语台词搭配】第12期

发布时间:2015-09-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
呆子花 성석원 (30대) / 서진의 수행경호팀장
成硕元(30代)/书振的随行警卫队长
본명 곽희성
本名 郭熙成
출생 1990.04.18
生日 1990.04.18
언제 어떻게 변할지 모르는 아들 때문에 구회장이
서진에게 은밀히 붙인 경호원으로 엑스맨이다.
他是具会长为不知何时会出现变化的儿子秘密配备的随行警卫xman。
 
대외적으로는 운전기사 노릇을 하고 있는 듯이
보이지만 위급시를 대비해 24시간 서진을
경호하고 있다.
구회장에게 위급시란 아들의 생명이 위급할 때를
의미하는 것이 아니라,
서진이 남들 보는 앞에서 돌발행동을 하거나
다른 인격으로 변하는 것을 의미한다.
对外只是司机,但实际上是为书振的危急情况24小时待命的警卫。对具会长而言,所谓的危急情况并不是危及儿子生命安全的时候,而是书振在他人面前出现突发行为或分裂出其他人格的意义。
 
서진의 비밀을 절대 발설하지 않는다는 조건으로
채용됐으나, 구회장과 석원만이 아는
비밀조건이 또 하나 있다.
바로 구회장이 의미하는 위급상황에 로빈을 철저하게 제압하는 것.
硕元是以严守书振的秘密为条件被聘用的,而只有他与具会长知道的秘密条件还有另一个。那就是在具会长所定义的危急情况下彻底地克制住罗宾。
 
따라서 겉으로는 서진을 보호하는 듯 보이나,
서진이 로빈으로 변신해 하나를 구해야 하는 경우에 로빈을 제어하는 변수가 된다.
서진 또한 그가 어떤 의미로 채용됐는지 알고 있으며
구회장에게 자신에 관한 모든 보고를 올린다는 것도 알고 있다.
在书振身边,看似是在保护书振,而书振变身罗宾必须救荷娜的情况成了阻止罗宾分裂的变数。书振知道他是为何被聘用的,也知道他在向具会长报告所有与自己有关的情况。
 
注释:
은밀히【隐秘-】
노릇[명] 工作,职务
철저【彻底】
제압【制压】
제어【制御】制御,抑制,驾驭

Tag: 韩语台词搭配 韩语词汇 韩语入门 怎样学韩语
外语教育微信

论坛新贴