(剧中位置13:55-14:26)
서진:왜 그래 누워 있어?
하나:꺼내려다가...
·参考翻译
书振:为什么躺着?
荷娜:想拿下来…
·注释
1.꺼내다[타]
1) 掏出,拿出
形式[...에서 ...을/를]
가방에서 책을 꺼내다 从包里拿出书
호주머니에서 동전을 꺼내다 从兜里拿出硬币
我最近喜欢的一首歌是Zion.T的꺼내 먹어요
意思是(从冰箱里)拿出来吃,有兴趣可以听听看
2) 提起,说起(会不会想到掏心掏肺地说,掏和说的相似点)
形式[...을/를]
말을 꺼내다 说话
이야기를 꺼내다 说话/提起故事
2.-려다가
-려고 하다가的缩写
-려고 하다表示某种意图,-다가表示动作转换
如:
학교에 가다가 친구를 만났다. 去学校的路上遇到了朋友。
걷다가 너를 생각했다. 走着走着想起了你。(别说这例句里有什么故事)
再看剧中的情况,完整句子应该是这样的
(상자를) 꺼내려다가 넘어져서 누워 있어요.
本来准备拿箱子,摔倒了,就躺着了。
注:
1.台词均由个人听写完成,可能存在些许误差,如有发现,欢迎交流
2.注释部分主要引用naver或daum辞典,具体出处会在末尾标注
3.每期节目相应的视频与音频均可下载,仅用于学习