(剧中位置10:18-11:35)
서진:봤어요?
하나:상무님?
서진:나예요. 믿기 어렵죠. 나도 이런 생각 그랬어. 매일매일이 믿어지지가 않았어. 어제 갔던 그 창고 거기서 끔찍한 일을 겪었고 잘 알 듯이 살고 싶지 않았어. 아마 난 살아 버려고 병이 생겼고 로빈을 만든 것 같아. 근데 내가 변한 것 같아, 아니, 변했어. 내가 구했어. 당신, 당신이 와져서 날 지키려고..
하나:상무님.
서진:내 말 들어. 내 안에 로빈 있을 뿐이야. 로빈이 나야. 내가 로빈이야. 우린 한 사람이야.
·参考翻译
书振:看见了吗?
荷娜:常务?
书振:是我。不可思议吧。我也这么觉得。每天每天都不相信。昨天去的那个仓库,我在那里经历过很恐怖的事,你应该也知道,我不想活下去。也许我苟且活着,得了病,制造出了罗宾。但是我好像变了,不对,我变了。我救人了。你,因为你来了,想要保护我..
荷娜:常务。
书振:听我说。罗宾只是在我身体里。罗宾就是我,我就是罗宾。我们是一个人。
·注释
1.끔찍하다[형] 可怕;惨,惨不忍睹;厉害,不得了
2.-을 뿐 只,仅,…罢了
注:
1.台词均由个人听写完成,可能存在些许误差,如有发现,欢迎交流
2.注释部分主要引用naver或daum辞典,具体出处会在末尾标注
3.每期节目相应的视频与音频均可下载,仅用于学习