나오코: 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다. 일본에서 온 나오코라고 합니다.
교수님: 전공이 일본 역사인데, 혹시 한국 역사에 대해서도 공부했어요?
나오코: 아니요, 전공 공부를 하느라고 한국사는 공부하지 못했습니다.
교수님: 그렇군요. 한국에 온 지는 얼마나 됐어요?
나오코: 1년 전에 왔습니다.
교수님: 한국어로만 수업을 하는데 힘들지 않겠어요?
나오코: 처음에는 좀 힘들겠지만, 열심히 해서 따라가겠습니다.
교수님: 그럼 우리 학과에 지원한 동기부터 들어볼까요?
나오코: 저는 한국에 오기 전부터 국제관계에 관심이 많았습니다. 특히 동북아시아 지역에 대한 공부를 하고 싶었습니다. 그래서 지원하게 되었습니다.
교수님: 그래요? 앞으로의 계획을 간단하게 이야기해 보세요.
나오코: 대학원에 합격하면 열심히 공부한 후에 일본으로 돌어가한국 대사관에서 일을 하고 싶습니다.
相关单词:
혹시 如果,或许(副)
지원하다 志愿,申请,报名,支援,援助(他)
동기 同年级,同学(名)
국제 관계 国际关系(名)
동북아시아 东北亚(名)
지역 地区,区域(名)
간단하다 简单,容易(形)
课文翻译:
教授:直子,请坐这儿。
直子:您好!初次见面。我叫直子,来自日本。
教授:你的专业是日本历史,那你也学过韩国历史吗?
直子:没有,一直学习专业课,所以没机会学韩国史。
教授:是这样啊。你来韩国多长时间了?
直子:我一年前来的。
教授:这里只用韩国语授课,你学起来会不会比较吃力呢?
直子:刚开始可能会有点儿吃力,不过我会努力赶上的。
教授:你为什么要报考我们系呢?
直子:我来韩国以前,就对国际关系很感兴趣,尤其想针对东北亚地区进行学习和研究,所以就报了这个系。
教授:是吗?请简单谈谈你今后的计划。
直子:如果有幸被录取,我一定努力学习。学成之后回日本,希望能在驻日韩国大使馆工作。