没精神。
그런 실수를 하다니 그때는 나도 나사가 빠져 마러가 멍해 있었나 보다.
竟然犯了这样的错误,可能当时我是心不在焉了吧。
나사 빠진 사람처럼 뭐 하는 거야?
心不在焉的样子干嘛呢?
오늘 영수가 나사 빠진 사람처럼 멍해 있던데 무슨 일 있었어?
今天映秀心不在焉走私呢。出啥事了?
어제 여친이랑 헤어졌다고 하더라.그래서 그런 거 아닌가?
昨天和女友分手了。因为这事吧?
불쌍해서 어떡해?
真可怜,怎么办啊?
불쌍하긴 뭐가 불쌍해.자업자득이지.
可怜什么啊,他自作自受。