该受罚的没道理的话。
말 한 마디에 천냥 빚을 갚는다는데 하필이면 벼락 맞을 소리만 골라서 하니?
俗话说‘一字值千金’你怎么净是无稽之谈呢?
그런 벼락 맞을 소리가 어디 있냐?
怎么会有那种无稽之谈呢?
너 요즘 바람 피고 다닌다면서?
你最近搞外遇?
무슨 그런 벼락 맞을 소리하냐.절대 아니야.오해야.
无稽之谈,绝对没有。是误会。
어제 다른 여자랑 같이 가는 거 봤는데도 발뺌 할 거야?
昨天你和别的女孩在一起,还想推脱么?
정말 아니야.만약 내가 그랬다면 정말 벼락 맞을 거야.
真不是,如果我那样的话会遭雷劈的。